“In yayáxtik tepetzálan, ilhuikatzin, temoutiuítzkeh, omixtelolotlilpil, ilhuikatzin, netoktipa”, así inicia la tradicional canción mexicana interpretada en náhuatl, cuya autoría es atribuida al oriundo de la Ciudad de México Quirino Fidelino Mendoza y Cortés (1862-1957).
Sugerencia de uso
Reproduce sólo el sonido de la canción (00:00-02:34) interpretada en náhualt, que precisamente en español quiere decir lengua suave o dulce. Pregunta:
Comenta que las palabras en esta lengua no se acentúan, pero cuando se escriben en español sí llevan tilde porque la mayoría de las palabras son graves. Menciona: achiote, aguacate, chocolate, coyote, elote, guajolote, tejocote, ¿qué tienen en común estas palabras?
Compartir MED en classroom: